Robynn & Kendy不如預期中叫人驚艷

Robynn & Kendy

Robynn & Kendy

廠牌:Universal| 評分:7.6

你的評分

[starrater tpl=10]

隨著網絡服務的日益普及化,越來越多音樂人選擇通過各社交平台發表自己的作品和分享演唱心得。兩年前就有通過視頻網站Youtube火速躥紅的台灣歌手鄧福如,而近期獲得各媒體爭先報導的是來自香港的美聲團體Robynn & Kendy(簡稱R&K)。

 

R&K最初是以清新無束縛的演唱風格和耳目一新的改編手法將你我熟悉的流行歌曲配搭在一塊,並藉著Youtube強而有力的宣傳效益,廣泛引起了網迷的注意和擁護。筆者私心認為這兩位一拍即合的音樂夥伴應該持續以類似獨立的形式發放作品,才有足夠的空間發揮所長,隨著自己的步伐在純粹的音樂元素中和挑剔的商業市場間取得平衡。我總覺得和主流唱片公司簽約除了能讓更多聽眾認識這支組合之外,並無任何輔助的作用。

 

這張專輯有兩張CD,分為原創曲和翻唱曲。前者雖摒棄了簡單的編曲,混音時卻忽略了兩把歌聲的和諧美,加上作品的旋律感不夠突出,格局又和傳統的流行歌曲太相似,整體上容易給予單調乏味的感覺。筆者還一度懷疑是不是因為語言的關係使得自己一直體驗不出他們所要表達的情境,反复聆聽後才發覺那是R&K過於沉重生硬的演繹在作祟。翻唱作品則因版權的緣故無法延續兩人在視頻頻道裡把兩首名曲“串”在一起的佳績,但作品中悠然自得的風味和較明確的定位更能引起共鳴,單憑兩人演唱的皆是男歌手的作品就讓人留下深刻的印象。

 

原創作品《不用太趕》和其國語版《那些回憶》是筆者眼中最符合R&K定位的作品,讓聽者在繁忙的生活步驟裡得以放慢速度,投入每一分每一秒的景緻。歌曲輕快跳躍性的節奏和那正面的詞境相當吻合,中文版在詞句的運用方面因顯現更完整的生活層面而略勝一籌。

 

另外一首帶有明快節奏和勵志性歌詞的是主打歌《翻牆》。填詞人藍奕邦通過兩位年輕歌手相同的背景鼓勵聽者勇於攀越生命中的每一道牆,並秉持著一份熾熱的心懷積極尋夢。可惜R&K在有些部分太注重技巧而忘了歌曲所要傳達的自由心態。

 

翻唱作品中,以acapella搭配簡約吉他彈奏的《那些年》是筆者的最愛。據說加入了粵語歌曲的原版是兩位女生花了許久時間鑽研出來的,希望在保留歌曲感動指數的同時,唱出追溯青澀回憶的訊息。讀者可以嘗試在良好音響設備下聆聽這首歌,以體會出那豐富層次的編曲。

 

女生版的《你不知道的事》除去了繁雜的編曲後,顯得純淨動人。筆者只是覺得兩位歌手可以更放膽地跳出原唱人的影子,在技巧方面注入一些花樣。同樣的,《思念是一種病》若多些肆意和隨性更能加深歌者“不願蹉跎歲月”的決心。但不得不承認歌曲本身的難度頗高,因此當筆者聽到了Ukulele的彈奏時,感慨的思緒油然而生。

 

其實R&K各自擁有具辨識度的聲線。 Robynn嗓音低沉,音色裡蘊藏著一股任性的特徵,能夠駕馭爽朗、灑脫風格的作品。 Kendy歌聲就如外貌般甜美,清澈中流露出一種單純,和Robynn的搭配唯美自然。可惜,首張專輯並不如預期中叫人為之驚艷,但筆者深信只要兩位繼續維持其親和力,仔細聆聽這城市的呼吸,努力寫出具穿透力氛圍的作品,假以時日必定能成為推動網絡藝術創作的最佳代表。

王若琳找到了聲音裡的靈魂

The Things We Do For Love

王若琳

廠牌:台灣索尼音樂/ SONY MUSIC| 評分:7(你的評分)

王若琳找到了聲音裡的靈魂。但這恐怕是【The Things We Do For Love】專輯裡唯一的正面評語。因為從翻唱的觀點來說,專輯的處理手法是失敗的,這點某位樂評人已解釋的七七八八了。當然喜歡這張專輯的大有人在,但我一直在反复的揣測:要是你率先聽到了這位女伶在日本發行的自創專輯【The Adventures of Bernie the Schoolboy】,然後再來點評這張貼近主流市場的翻唱專輯,觀點是否會有所改變呢?

【The Adventures of Bernie the Schoolboy】可以說是王若琳歌唱事業的轉捩點。曲風融合了古典和前衛搖滾,每一首歌有如是一篇童話,活潑風趣的演繹裡流露出狡猾的黑暗面,和我們熟悉的王若琳相比簡直判若兩人。歌手在製作方面也展現出細緻和成熟的水平。因此這張【The Things We Do For Love】自選集表面上雖稱是歌手萌生出來的主意,但不難看出在錄製的過程中她和唱片公司之間做出了妥協。

因為歌手自小在美國長大,對於詮釋熟悉的西洋歌曲自然就得心應手些。整體上我能接受她在這些經典作品中註入了自己的見解和比較自我的風格。收錄的三首吉他伴奏的版本卻讓人意外發現,其渾厚的聲音在卸下了花俏的詮釋方式和繁雜的編曲後反而更有張力。翻唱Carole King的得獎作品《You’ve Got A Friend(Acoustic Version) 》就是最鮮明的例子。歌手溫暖的嗓音最適合演繹同樣溫馨曲調的作品,其慵懶的唱腔散發出了極致的魅力。而由吉他手Cary Parker彈奏的版本更能突顯歌手優雅的氣質,尤其在口氣方面的運用讓人印象深刻。歌手也把那柔和的真摯情懷細膩地詮釋出來。製作人善於利用不插電的空間,除了保留歌曲清新樸實的韻味,也讓聽者悠閒地沉浸在優美的音符裡。另外一首《Stay (Acoustic Version )》是新浪潮樂團Oingo Boingo二十多年發表的作品。原作本身就已經讓人聽出耳油,因此王若琳要面對的是相當艱鉅的考驗。簡單的吉他伴奏搭配口琴吹奏以及歌手短促的運氣方式,帶出了歌曲具攻擊性的叛逆個性。王若琳不慍不火的演繹更能襯托出其迷人的搖滾色彩。

在五首中文歌曲中,要屬這首鄧麗君的名曲《償還》最為突出。王若琳以不受束縛的唱腔和純熟的真假音轉換技巧,唱出了那又愛又恨的心情,增添了歌曲的層次感。不過,歌手的人生經驗尚淺,以新新人類的角度去詮釋這首歌雖豐富了歌曲的不同層面,但得時刻銘記別太注重技巧的玩用而破壞了原有的味道。

專輯點題作品《 The Things We Do For Love》給人耳目一新的感覺,可能是因為原曲本身的傳唱度並不如其他作品那麼高。歌手試圖保留那輕快的氣氛,也算是向來自英國曼徹斯特的搖滾樂團10CC表達敬意。

可惜的是,唱片公司強打的兩首作品並沒讓我產生共鳴。王若琳在《 Raindrops Keep Falling’ On My Head》裡改以倔強和傲氣的口吻詮釋確實充滿了新意,但刻畫出來的任性形象總和歌手那優雅的成熟氣質有所抵觸。 《 Lemon Tree》的中文版更是尷尬。許常德老師的歌詞很明顯是為原唱人的少女形象定做的,卻在王若琳的重新詮釋之下,顯得老氣沉沉,歌曲中的清純幻想蕩然無存,證明了不是任何一首歌都適合翻唱的。

【The Things We Do For Love】從各個角度來評斷,比較像是歌手作為填補空缺而進行的差事。這樣形容好似在暗喻她不把此專輯放在心上,其實並非如此。只是到了第三張主流唱片,歌手依然沒有明確和強烈的個人風格。王若琳的歌聲即使有多麼動聽,她那偏愛非主流音樂的堅持仍然會和唱片公司產生拔河的局面。名主持人小燕姐在訪問王若琳和她的​​父親王治平時就曾提到,“要怎麼樣讓她真心的願意唱出大家想听到的東西”,我想那才是關鍵。