【轉載】糖兄妹 台灣人簽的香港單位

因與國語有緣

樂壇頒獎禮過後,人人都討論賽果,但若然全年使人記起的金曲不足三首,討論有何意思?組合糖兄妹出首張大碟,當中只有一首廣東創作,這陣法饒有意思。糖兄妹,你們想像方大同一樣,要面向 14億中國人,其實不在乎香港市場嗎?

「不,方大同咁勁,他當然可以啦,我們怎可以比。」糖妹說。

糖兄:「其實我們不是刻意(走國語路線)的,只是剛開始時,我作了的曲,剛好都適合填國語詞,於是就填了國語詞……而之後寫的曲,交給糖妹,她又填了國語。對,這不是一種市場計算。」

糖妹:「我大概中二開始不斷參加歌唱比賽,開始時都贏不了,後來轉唱國語歌才受老師讚賞,之後就一直唱國語了。我覺得國語易唱啲。」

糖妹說當年剛流行比賽要唱國語,自己也趕上這潮流,「當時還不像現在,每個人比賽都唱國語的,反正我就是唱國語比較有人注意。有一段時間,我又不斷的學孫燕姿唱歌,就是覺得她的唱法特別動人。」

糖兄:「就像每種語言之中,有一種唱法特別顯示到其特色,那國語的唱法就是孫燕姿吧。糖妹唱廣東歌好像個????妹,不過我們正籌備第二張唱片,打算要多唱廣東歌。」

糖妹:「因為要別人知道,我們也是懂得唱廣東歌的。我填廣東詞不及填國語順手,要好好練習。」

你唱國語怎麼會這麼流利?你又怎麼會填國語詞的?

糖妹:「我其實是廣東人,但母親會講國語,我小時候已開始參加國語朗誦比賽,所以講得還可以。」

糖兄:「我的國語就差很多,唱還可以,講就不行,現在找了老師惡補。」

糖妹:「他去到台灣看着 menu 都不會點菜!哈哈哈!其實填國語詞不難嘛,我有三年看很多愛情小說,那個作家叫甚麼娟,封面畫的是 Angelababy 那一種呢(按:應為席絹),看呀看,那些用詞就記起來了。」

天生就是創作人

《黃帝內經》云「腎藏志」,腎乃先天之本,因此你這生人要做甚麼其實一早決定了。

糖兄:「我爸爸做風水命理,中文名潘雲峰就是他改的。有一次我去翻那些命理書,查查我這名字的筆畫,它說我一生就是要做藝術創作的。」

糖兄今年 31,父輩是樂迷,自小聽着結他大,「父親及幾個叔叔都是玩古典結他,他們玩民歌多。我 6歲就識找他的黑膠來聽,有 Dire Straits、 MJ、 Deep Purple、 Guns N’ Roses、 Wham!,到了中一,父親開始教我彈結他,一學就迷上了。那時家中還有張國榮的《Stand Up》透明黑膠,人生第一餅卡式帶是譚詠麟《暴風女神》。」

16、 17歲他開始夾 band,之後加入一個創作音樂人組織,「組織名字不想提,裏面全是職業樂手,因為這樣認識了好多人,教識我好多事。有次晚宴,我把自己寫歌的 demo交給唱片公司,結果簽了五年約成為創作人,開始職業生涯。」平日夾 band玩音樂,接到唱片公司 order就開工,「收到 email,知道歌手需要些甚麼歌,就馬上鬥快寫出來,當然也要鬥好。」多年來,寫過給劉浩龍,最紅的一首是張衞健《工作狂》,記起的人不多。

終於找到自己聲音

糖妹:「最初我們認識時,糖兄找我唱 demo,後來大家去參加過一次比賽後,我覺得可以認真一點做,就打電話給他。」

糖兄:「於是大家正式細想,兩個人是否可以認真的去創作一些甚麼出來。」糖妹參加了多年比賽,贏過兩年校際比賽冠軍,簽過唱片公司,但沒有下文……「中學畢業後我報了 IVE讀工商,純粹是敷衍父母。有好幾年我不是模仿孫燕姿就是唱何韻詩,或者唱很多適合比賽、呼天搶地的歌曲,直至組成糖兄妹,糖兄告訴我,我才找到自己的聲音。」她現在的聲音,就是幾分天真幾分儍氣,充滿正能量的台式 Indie Pop。

初組成時組合叫 Soft Candy,但糖兄嫌名字不夠好:「我覺得叫中文名先有型,想 keep 番個糖字,就改成糖兄妹,英文叫 Sugar Club。」他們密密寫歌練歌,更開始瘋狂把流行曲改裝成自己風格,因緣際會下,開始了在朗豪坊每星期定時演出。「因為演出,累積了一些早期的樂迷。唱片公司也因此找到了我們。」

遇上蘇打綠監製

「唱片公司來看了幾次,然後有一次,跟他一起來的竟然是林暐哲!」糖妹說,「是蘇打綠的監製林暐哲!」糖兄:「他們約我們一起吃飯,我馬上給他聽我的 demo,他就告訴我,從一個監製的角色來看,歌應該怎做怎編。」他們也漸漸嗅到,出唱片的機會要來了。談到這裏,必須介紹一下他們的唱片公司 WOW Music(維高文化),這家香港公司與台灣音樂界關係密切,引進 S.H.E、飛輪海等偶像,也有陳綺貞、魏如萱、林宥嘉等歌手,「我們是公司簽的第一個香港單位。」

唱片公司給他們找來了重量級的人馬做監製、樂手,「 2008年我們去了『春天吶喊』演出,當時完全沒有人認識我們,但一開始玩,我就看見老闆身旁站着馬念先!是馬念先!(按:前「糯米糰」結他手及主唱)」後來馬成了他們其中一位監製,首張唱片也在台灣錄製,「台灣與香港分別嘛,首先,他們的錄音室好大,擺放着超巨型的喇叭。其次,台灣人工作好熱血,也很滋陰,香港人則趕頭趕命。」糖妹:「另一分別,是台灣錄唱片有配唱老師,香港這方面由監製兼任。配唱老師在錄音前先研究好整首歌的唱法,錄音時會提醒我哪個字是重音,在哪裏換呼吸等等,這樣我就輕鬆一點。」新碟先在香港推出,計劃 6月進軍台灣。糖妹:「我們的目標是想在內地、台灣、香港搞 tour,在路上的感覺實在很好。」

2011年1月26日香港蘋果日報
記者 何兆彬

One Reply to “【轉載】糖兄妹 台灣人簽的香港單位”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *